<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0">
 <channel>
  <title>all replies to sd8mkt.sa.yona.la</title>
  <link>http://sd8mkt.sa.yona.la/</link>
  <atom:link href="http://sd8mkt.sa.yona.la/rss" rel="self" type="application/rss+xml"/>
  <description>all replies to sd8mkt.sa.yona.la</description>
  <language>ja</language>
  <ttl>120</ttl>
  <pubDate>Fri, 17 Apr 2026 17:12:12 -0000</pubDate>
  <item>
   <title>Thanks~</title>
   <link>http://qztw2s.sa.yona.la/2</link>
   <description><![CDATA[<p>Thanks, You are very kind! :)</p>
]]></description>
   <pubDate>Thu, 07 Aug 2008 05:40:39 +0000</pubDate>
   <guid>http://qztw2s.sa.yona.la/2</guid>
  </item>
  <item>
   <title>中の人の対応がはやい件</title>
   <link>http://xmny3v.sa.yona.la/65</link>
   <description><![CDATA[<p>&gt; youtube みたいに言語選択のコンボボックスがあると良いかもしれないですね &gt; 中の人どうですか？</p>
<p>ちょ！</p>
<p>コンボボックスもうできてる！</p>
]]></description>
   <pubDate>Tue, 05 Aug 2008 09:57:21 +0000</pubDate>
   <guid>http://xmny3v.sa.yona.la/65</guid>
  </item>
  <item>
   <title>読みにくいのは確かなんだけれども</title>
   <link>http://8vb4ac.sa.yona.la/17</link>
   <description><![CDATA[<p>韓国の人たちがどう感じるのかを読むのもおもしろいですよね。</p>
<p><a href="http://news.egloos.com/1792533">http://news.egloos.com/1792533</a> での紹介文も、特徴をよく捉えてわかりやすく書かれているようですし。</p>
<br />
<p>#excite翻訳使ってちまちま翻訳しながら読んでみました。</p>
<br />
<p>ブラウザの言語設定を変えないと読めない、ってのはちょっと厳しいかな。</p>
<p>私も「設定」あたりで任意に切り替えられるようにした方がいい、に一票。</p>
]]></description>
   <pubDate>Tue, 05 Aug 2008 09:07:06 +0000</pubDate>
   <guid>http://8vb4ac.sa.yona.la/17</guid>
  </item>
  <item>
   <title>主言語</title>
   <link>http://zq6jrn.sa.yona.la/36</link>
   <description><![CDATA[<p>おー、そんな情報があったのですね。</p>
<p>読めないけど変なことを書いてる感じはしてなかったから</p>
<p>急に消えておかしいなと思ってたところでした。</p>
<br />
<p>でも日本語と韓国語と両方で書いてるIDが</p>
<p>丸ごと新着から消えてるのはどうするんだろう。</p>
]]></description>
   <pubDate>Tue, 05 Aug 2008 07:10:21 +0000</pubDate>
   <guid>http://zq6jrn.sa.yona.la/36</guid>
  </item>
 </channel>
</rss>
